Последняя игра - Страница 6


К оглавлению

6

— Я начал было думать, что ты проспишь до полудня, — сказал старик Гариону, когда тот сел в постели и потянулся.

— Мне было трудно заснуть вчера вечером, — ответил Гарион. — Внизу было немного шумно.

— Таковы уж недраки.

Тут в голову Гариону пришла отчаянная мысль.

— Как ты думаешь, что сейчас делает тетя Пол? — спросил он.

— Спит, вероятно.

— Но ведь сейчас уже много времени.

— Там, где она находится сейчас, еще рано.

— Не понимаю.

— Райве находится в пятнадцати сотнях лиг к западу отсюда, — пояснил Белгарат. — Солнце доберется туда через несколько часов.

Гарион заморгал.

— Я и не подумал об этом, — признался он.

— Я это понял и так.

Дверь открылась, и вошел Силк. В руках у него было несколько тюков, а на лице — разгневанное выражение. Швырнув тюки, он протопал к окну, сквозь зубы бормоча ругательства.

— Что тебя так взволновало? — спокойно спросил Белгарат.

— Не взглянешь ли на это? — Силк махнул перед стариком куском пергамента.

— Что же случилось? — Белгарат взял пергамент и принялся читать.

— С этим делом покончено несколько лет назад, — раздраженно заявил Силк. — Зачем же тогда подобные бумаги все еще распространяются?

— Описание действительно красочное, — заметил Белгарат.

— Видел ты такое? — повернулся Силк к Гариону с видом смертельно оскорбленного человека. — Как, по-твоему, похож я на ласку?

— «…неприятный человек с лицом ласки, — читал Белгарат, — с бегающими глазками и длинным вытянутым носом. Известный шулер при игре в кости».

— Тебя это волнует?

— О чем речь? — спросил Гарион.

— Несколько лет назад у меня было небольшое недоразумение со здешними властями, — все еще кипя от возмущения, объяснил Силк. — Фактически ничего серьезного, но они все еще распространяют это. — Он сердито указал на пергамент, который Белгарат, явно забавляясь, продолжал читать. — Они даже предложили вознаграждение за мою поимку. — Силк немного подумал. — Впрочем, должен признать, что его сумма мне льстит, — добавил он.

— А ты достал то, за чем я тебя посылал? — спросил Белгарат.

— Конечно.

— Тогда давайте переоденемся и исчезнем, пока твоя неожиданная известность не привлекла толпу.

Поношенные одежды недраков были в основном сделаны из кожи: облегающие черные штаны, узкие жилеты и длинные туники с короткими рукавами.

— Насчет обуви я себя не затруднял, — сообщил Силк. — Башмаки недраков весьма неудобны, возможно, потому, что недраки еще не осознали существенной разницы между правой и левой ступней. — Силк надел остроконечную шляпу, сдвинув ее набекрень. — А как вам нравится это? — спросил он, красуясь.

— Разве он на самом деле не похож на ласку? — спросил Белгарат у Гариона.

Силк бросил на него недовольный взгляд, но промолчал.

Они спустились вниз, вывели лошадей из пристроенных к гостинице конюшен и вскочили в седла. Кислое выражение сохранялось на лице у Силка всю дорогу, пока они выезжали из Яр Горака. Когда же они достигли вершины холма, расположенного к северу от города, Силк соскочил с лошади, схватил с земли огромный камень и яростно швырнул его в дома, сгрудившиеся внизу.

— Ну и как, принесло это тебе облегчение? — с любопытством спросил Белгарат.

Презрительно сопя, Силк снова сел на лошадь, и они продолжили путь вниз по другой стороне холма.

Глава 2

В течение следующих нескольких дней они ехали через нагромождения камней и заросли чахлых деревьев. С каждым днем солнце пригревало все теплее, а небо, по мере того как они углублялись в горы со снежными вершинами, становилось ярко-голубым. Между ослепительно белыми пиками расстилались светло-зеленые луга, где полевые цветы склоняли свои головки под горным ветерком. Пряный воздух был насыщен запахами смолистых вечнозеленых деревьев, и то тут, то там путники видели пасущегося оленя, который поднимал голову, чтобы понаблюдать за ними своими большими удивленными глазами.

Белгарат уверенно держал путь в восточном направлении, причем он держался настороже и все замечал. В нем не осталось и признаков той полудремы, в которой он обычно пребывал, когда они ехали по более проторенным дорогам. Здесь, высоко в горах, он казался даже несколько моложе.

Им встречались и другие путешественники — большей частью недраки, облаченные в кожаные одежды. Однако видели они и группу драснийцев, работавших на крутом склоне, а однажды, вдалеке, — человека, который выглядел как толнедриец. Их разговоры с этими путешественниками были краткими и осторожными.

Горы Гар Ог Недрака очень редко посещали представители закона, и каждому, кто вступал в них, необходимо было позаботиться о безопасности.

Единственным исключением из встреченных ими людей оказался словоохотливый старик золотоискатель, появившийся однажды утром из светло-голубой тени деревьев верхом на осле. Его спутанные волосы были совершенно седыми, а одежда, по всей видимости, состояла из тряпок, подобранных по пути. Загорелое морщинистое лицо старика казалось дубленым, как старая кожа, а голубые глаза весело поблескивали. Он присоединился к ним безо всяких приветствий и тут же начал говорить так, как если бы продолжал прерванный накануне разговор.

В его голосе и манерах чувствовалась склонность к юмору, и это сразу понравилось Гариону.

— Наверное, прошло десять лет или более, как я впервые прошел по этой тропе, — начал он, трясясь на своем осле рядом с Гарионом. — Теперь я редко спускаюсь в эту часть гор. Песчаное дно у ручьев здесь разрабатывалось по крайней мере сотни раз. Куда же вы направляетесь?

6